何語かわからないとき(゚∀゚)
カウントダウンイベントに参加するために15時間待ったら体がしんどかったようで
関節痛いし喉が変なことになってるし体がダル~(;´Д`)
これはだいぶヤバい、ここからしばらく寝込む感じ(;´Д`)
やっぱりアラフィフでは若者と同じようなことをしてはいけなかった(;´Д`)
健康はお金では買えないといいますが
ちゃんと席を買ったら 待たずにすみ不愉快な思いもせずにすみ体に負担をかけず快適に過ごせたので
健康を買う意味でも、席を買いましょ~。
さて、うちのシェアハウスはホテルの建物にある一室を使っていて
1階のエレベーターでは宿泊客と一緒になります。
そこで、どこかしらの国から来た家族がおりまして
6,7歳くらいの男の子が
エレベーターホールにある貼り紙というか注意書きを見て
「これ何語?」みたいに父親に聞いていました。
ほら、あるじゃないですか
英語
中国語
みたいな感じで、同じことをいくつかの言語で並べて書いてるやつ。
息子に聞かれたお父さんは、すかさず
「あの人に聞け」と、私を指さしましたΣ(´∀`;)
ちょちょちょちょっと、私そこに居合わせただけの赤の他人ですが(;^ω^)
スタッフならまだしも(;^ω^)
そら、アジア人ならアジアの言葉に詳しいだろうと思われるだろうけどさ、
知らん人にぶんなげるなよ( ̄▽ ̄;)
息子くんは、戸惑ってまごまごし、恥ずかしそうにためらっていました。
かわいいねえ:( ・´ー・`)
そりゃそうですよね、いきなり外国人に聞けって言われてもねぇ(;^ω^)
こういう子でよかった(;^ω^)
まあ、「これなんて書いてあるの~(*´ω`*)」と無邪気に聞いてくる子もかわいいんですけどね(*´ω`*)
息子くんがかわいそうだし、しょうがないので、聞かれる前に
「これは、中国語と、韓国語よ」と教えてあげました。
そうしたらそこにいた家族一同が
「おおおお~、韓国語かぁΣ(゚Д゚)」と感嘆していました。
そうなの。日本語はなくて、中国語と韓国語だけだったんですよね。私も今回初めて気が付いた。
日本人なら漢字がある程度読めるから、まったく違う字体の言葉を並べようと思うんですかねぇ。
日本人観光客の方が多いと思うし金もあると思うんだけどな。
なんでだろ、まあいいけど。
家族一同も、韓国語ということは予想もしていなかったというか考えになかったみたいで、
だからこそ衝撃受けてたようでしたね(;^ω^)
「ありがとう」とは言ってもらえたけどさ。
親子の会話として、
子どもに聞かれたことに答えようとしてほしかったというか
「何語だろうねぇ」と会話をつなげてほしかったというか
要するに、言いたいことは
他人を使うなよ(゚∀゚)